WINET מגזין יין וגורמה

27 | winet אלף עם גרש בשמאלה. לדוגמה: זן 'לוֹ ְ או ַ א'וּ פּ ָ , ס Susão א'וֹ ָ ב סוּז ָ ינ ֵ הי .São Paulo ניקוד זה פותר באופן מוחלט את ה"צליעות" שלעיל בשפה העברית. הוא המשך טבעי לגרש השמאלי המשמש בהגאים נוספים שאינם , ז' g- קיימים באותיות הא"ב: ג' ל .th- , ת' ל ch- , צ' ל j- ל גם סיפורים בכדי שהמאמר הזה יהיה לא רק רשימת שמות, הנה סיפורים אמיתיים המדגימים את המציאות המצערת – מומחה יין שמע אותי מבקש מדיילת הטעימות באירוע יין למזוג אן'. ָ א בּל ָ נ ֶ לי מן השׁ אן'? ָ א בּל ָ נ ֶ למה אתה אומר שׁ שאל אותי. כי זה השם שלו. נק. ָ ין בּל ִ נ ׁ ֶ לא נכון. ש ואז הוא שאל את המטעימה, שעד ן, ִ י ַ אתמול לא ידעה בכלל מה זה י נק ולא כמו שהוא ָ ין בּל ִ נ ׁ ֶ נכון שזה ש אומר? המטעימה אישרה. כי זה מה ש"לימדו" אותה. מה אתה אומר עכשיו? אן' כמו שאמא שלו ָ א בּל ָ נ ֶ ששמו ש ב ששמו ָ נ ֵ קוראת לו. אין בעולם ע נק. רק בפי עילגים. ָ ין בּל ִ נ ׁ ֶ ש הוא נעלב. לא נחה דעתו, עד שעמד וטילפן למכר שלו בצרפת, בעלים איך של יקב, ושאל אותו, באנגלית, אן'? ָ א בּל ָ נ ֶ נק או שׁ ַ ין בּל ִ נ ֶ יש לומר שׁ ברור מה ענה לו הצרפתי. אן'. ָ א בּל ָ נ ֶ הוא אומר שזה שׁ כמובן. אז, מעכשיו תגיד אן'? ָ א בּל ָ נ ֶ שׁ לא. למה? למה לא? זה נשמע נכון מדי. צבטתי את עצמי בתקווה שאני חולם חלום רע. זה לא היה חלום. רק עוד עילג ישראלי טיפוסי שכואב ם ֵ לו בפה ובמוח אם הוא אומר ש כראוי. עוד סיפור אמיתי, עם הקדמה קצרה – ב ָ ינ ֵ הסיפור הוא על שמו של י ב קוראים ריסלינג, ָ ינ ֵ הריסלינג. לי ב-'ס', ולא ריזלינג ב-'ז'. לריסלינג אין זין! ריסלינג. ריסלינג. רק ריסלינג. אך ורק ריסלינג. אבל "מומחי" יין בישראל מתעקשים על ריזלינג. רק ריזלינג. האם מקור . הצליל של Riesling השגגה באיות האות 'ס' נכתב בגרמנית באמצעות ט ֶ סצ ֶ כפולהאו באמצעותהאותא ss בודדת מבוטאת s . נכון שככלל ß בגרמנית בדרך כלל כ'ז' ולא כ'ס', אבל המלה ריסלינג היא יוצאת מן הכלל. המדינה היחידה בעולם שבה קוראים לריסלינג ב-'ז', היא אחת הבודדות באירופה שהיא כמעט שממה מבחינה יינית: צ'כיה. בצ'כיה ב הריסלינג ב-ז' ָ ינ ֵ ם י ֵ מבוטא ש . טוב, גם Ryzlink , וגם נכתב כך בסלובניה. יתכן שהראשון שדיבר בישראל על ריסלינג היה ממוצא ב ריזלינג, מדביק ָ ינ ֵ צ'כי, וקרא לי אגב כך אתהישראלי שוחר העילגות באופן הביטוי השגוי הזה. זה עשוי להסביר, למה רקאנחנו מכל העמים אומרים ריזלינג במקום ריסלינג. רק הישראלים והצ'כים. אבל זה לא מסביר למה הישראלי אינו מסכים להיפטר מן הספחת הזאת ולומר את השם באופן הנכון. הנה סיפור אמיתי בעניין זה: לפני שנים שוחחתי עם שני עיתונאי יין, ואמרתי ריסלינג. לא ריסלינג, תיקנו אותי, ריזלינג! אמרתי להם ב הזה - ָ ינ ֵ ששמו הנכון של הי בכל העולם חוץ מבצ'כיה - הוא ריסלינג, ולא מן הצ'כים דווקא יש ללמוד בענייני יין. הם סירבו לקבל זאת וטענו שאני הטועה. אז עוד לא היתה אפשרות לבדוק זאת בפשטות באינטרנט. ההזדמנות נפלה לידי כעבור כחודש, כשחברת 'הכרם', יבואני יינות ומשקאות, ערכה לעיתונאים טעימת יינות ריסלינג מגרמניה. גם שני העיתונאים האלה השתתפו. הבעלים של היקב, דור חמישי לכורמים ויוקבים גרמניים מגדלי ריסלינג, הגיע לארץ והציג בפנינו את יינותיו באנגלית במבטא גרמני. כשסיים, והוצגו שאלות, שאלתי ב, ריזלינג ָ ינ ֵ איך קוראים לי אותו, או ריסלינג? ענה האיש. ריסלינג, , אפשר אמרתי לא שמעתי טוב, שוב? . ריסלינג ושוב בבקשה?

RkJQdWJsaXNoZXIy NjE5Mjk=