WINET מגזין יין וגורמה
winet | 26 מאת יעקב שקד לכל יֵינָב יש שם ישראלים רבים מאוד יודעים עוד ועוד על יין, מכירים את זני ב העיקריים ומתוודעים לזנים ָ ינ ֵ הי נוספים. זה מבורך, וכן ירבו. אבל בד בבד, ישראלים רבים מאוד מבטאים ב באופן שגוי. זאת ָ ינ ֵ שמות של זני י בעיקר מפני ששמעו ולמדו ממורים, מדריכים ו"מומחים", שאין להם מושג מה שמותיהם האמיתיים של ב, והם מדביקים ָ ינ ֵ רבים מזני הי בבורותם את שומעיהם. וכך תמים שומע מבור ודנדש לומד מעילג, בים לבנים נעשים ָ ינ ֵ עד שאפילו י אדומים. מבושה. וכי מה לכל & הבעייה להגיד נכון ^@$# ה ב? כל ילד צרפתי ָ ינ ֵ שמות של זני י אומר אותם בלי בעיות! ם יש לבטא כמו שאמא שלו ֵ שׁ ואבא שלו אומרים אותו, ולא כמו שמתחשק לכל בור, עיקש ועילג. רוב הטועים אינו אשם. הרוב שומע את השגוי ממורים שלא יודעים, או מצפצפים על הנכון. וכי מי ימנע ג? העילג ֵ ל ַ מעילג ישראלי גיבור לע המצוי יילחם עד זוב דם על זכותו הטבעית וההיסטורית להיות עילג ומטעה, ובלבד שלא להגיד חלילה את השם כראוי. ואיך שהם נעלבים כשמנסים לתקן אותם, גם בלחישה. שלא נדע. נכון, רוב השמות הוא בצרפתית, ואלה כידוע לא מסוגלים לכתוב משהו בלי לזרוע בו בוקה ומבולקה. לא לחינם נאמר על השפה הצרפתית שיש בה יותר יוצאים מן הכלל ל. אולי זה בכדי ָ כּל ַ מאשר כלולים בּ "לבלבל את האויב". היה פעם בית ספר לאלכוהול בתל- אביב, והבעליםהזמין אותי בגאוות- אב לביקור ולהיכנס לכיתות. נכנסתי לכיתה, ה"מומחה" הרצה לקהלו התמים על קוניאק. ואני זוכר את הזעזוע שלי כשה"מומחוי" אמר ב"ידענות" המאפיינת בורים, י, ִ ה ו ֶ אוּ ד ָ א ֶ שהקוניאק נוצר מא אוּקס ָ א ֶ וברבים, לימד האוקס, זה א eau de - י. הוא התכוון כמובן ל ִ ה ו ֶ ד "מי החיים" eaux de vie - ול vie שבהתבגרם בחבית ובהתיישנם הם נהיים קוניאק. יצאתי ולא חזרתי. כן, כמו רבות כל כך מן המלים הצרפתיות, שנכתבות יותר כחידה בלש(נ)ית מאשר כשם, כותבים את . גם eau : המלה הפשוטה 'אוֹ' – מים ברבים אומרים 'אוֹ' אבל זה נכתב: . מסובך? מי שזה מסובך לו, eaux ד אחרים וידביק אותם ֵּ מ ַ ל ְ שלא י בעילגותו! ו, כמה עצוב ועלוב, העילגות הממאירה קיימת לא רק בפי המומחים העילגים, אלא גם ב"ספרי הלימוד" שהם כותבים, בספרים בעיתונים, במגזינים, באתרי האינטרנט, ובמדריכים כתובים על יין. בלי בושה, בריש גלי, בראש חוצות. איך הייתם מתייחסים לאינסטלטור שאומר "ציריון" במקום 'צינור' כראוי? איך הייתם מתייחסים לרופא שאומר "קורינאק" במקום 'קורונה' כראוי? איך הייתם מתייחסים למוזיקאי שאומר "גיטרניו" במקום 'גיטרה' כראוי? איך הייתם מתייחסים למוסכ'ניק שאומר "מנוח" במקום 'מנוע' כראוי? נורא, נכון? אז למה עם "מומחים" ליין זה עובר? ככל הנראה מפני שהשומעים יודעים עוד פחות מהם, ועל זה הם מסתמכים. או, כמו שאומרים: בארץ של עיוורים, מי שיש לו עין אחת מרגיש שהוא מלך. הגאים שאינם בא״ב מכיוון שבחלק מן השמות, יש הגאים שאינם מצויים בא"ב העברי, הם נכתבים באופן מיוחד, כדלקמן: נכתב: ו׳ - האות וו (ולא W ההגה ווייו) עם גרשבשמאלהּ. כמו ו'יליאם 'רת', ֶ 'יסקי, ו'וֹרדסו ִ שייקספיר, ו 'ג'ו'וּד, ו'וֹרד וכיוצא ֶ ו'וֹשינגטון, ו באלה. אפילו מלה בלתי אפשרית לכתיבה בעברית נטולת האות , נכתבת עמה bowling ו', כמו ינג, ונקראת כראוי. ִ 'ל ְ במדוייק: בּוֹו ), נהר tawny( י ִ 'נ ְ כמוה גם פורט טוֹו ה וכיוצא באלה. ָ יג ִ 'ר ְ ב טוֹו ָ ינ ֵ 'רוֹ, י ְ דוֹו י ִ ההגאים המבוטאים כשילוב של א ו-אוּ בעיקר בצרפתית ובגרמנית, fumé, Gewürztraminer , כמו , נכתבים: י'. האות יוד עם cuvée גרש בשמאלהּ והאות עצמה ללא ה, ֶ ה, קי'ו ֶ ניקוד. לדוגמה: פי'מ ר. ֶ ינ ִ אמ ָ וי'רצטר ֶ ג המאונפף בצרפתית כמו N ההגה וכיוצא blanc, grand, vin- ב -ן'. האותיות ְ באלה, נכתב: נ', ו נון ונון סופית עם גרש בשמאלן. = Sauvignon blanc : לדוגמא גרוֹן', = grand ;' סוביניון' בלאן אן'. ָ ו = vin המאונפף בפורטוגזית כמו Ã ההגה , נכתב: א'. האות São Paulo- ב
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NjE5Mjk=